Get a free quote

English (United Kingdom)Russian (CIS)

To localize your advertising slogan, we recommend – “transcreation”.

In preparing information with which a company is planning to enter the international market, particular attention should be paid to translating the advertising slogan or brand. Increasingly, such companies do not require the creation of new advertising images and text, but rather the localization and adaptation of messages and videos that have been proven effective in other markets.

Without the help of a specialist, it is not always possible to predict how, in a given region, people will accept a specific advertising message. Scientific studies show that, due to its specific nature, it is almost never possible to translate advertising text word for word; as in doing this, the text loses its meaning and force of impact. Sometimes a text message, which makes people smile in one country, may cause confusion or even anger in other countries.

Therefore, the localization of the advertising slogan must take into account all traditional, national and social characteristics, as well as behavioral patterns of a specific audience.

Transcreation – this is the creative adaptation of advertising texts and slogans.

When it comes to localization of advertising slogans, this involves not just localization, but rather creative interpretation. To obtain the greatest effect from localization, our project teams include copywriting specialists, who “re-create” certain sections of the text to meet the needs of a new audience.

For more information about this service, please consult with our managers 24/7 by phone +7 (499) 686-0390 or send a request using the order form on our website.