Рассчитать стоимость перевода


Узнать статус заказа

English (United Kingdom)Russian (CIS)
Металлургия

Современную металлургию и металлообработку невозможно представить без станков с ЧПУ.

Мы выполняем перевод технической документации к следующим станкам :

 

  • Токарные станки;
  • Фрезерные станки;
  • Сверлильные станки;
  • Расточные станки;
  • Шлифовальные станки;
  • Заточные станки;
  • Строгальные станки;
  • Долбежные станки;
  • Кузнечно прессовое оборудование;
  • Зубообрабатывающие станки;
  • Листогибочные машины.


Как правило, это перевод документации европейских производителей с английского, немецкого, итальянского, испанского, французского на русский язык.

У нас работают инженеры со знанием иностранных языков, а это значит, что они всегда следят за технической грамотностью перевода.

Что такое качественный технический перевод?

Перевод адекватно отражает технический смысл оригинальных документов. Он правильно передает последовательность и ход операций, смысл условий, ограничений и технологических тренований описываемых в документации. Оформление перевода идентично оригиналу.

Мы используем Trados, что позволяет постоянно пополнять Translation Memory, глоссарии отраслевых терминов, что обеспечивает единство терминологии в наших переводах.

Результат нашей работы –  качественный перевод «с первого раза», на доработку которого технические специалисты Вашей компании не будут тратить время.

Теперь мы предоставляем свои отраслевые решения для группы компаний Энерголаб, Palbit ltd., ЗАО «Измерительные технологии» и др.

Для более детальной информации по отраслевым решениям, пожалуйста, обращайтесь за консультацией в режиме 24/7 к нашим менеджерам по тел. +7 (499) 686 03 90 или отправляйте заявку через форму заказа на нашем сайте.