Для выхода на зарубежный рынок и извлечения с него прибыли, а также уверенного осуществления внешнеэкономической деятельности необходимо выстроить действительно крепкие отношения с иностранными деловыми партнерами. Первым шагом после проведения успешных переговоров с потенциальными иностранными контрагентами (как клиентами, так и партнерами) является заключение международного контракта, составление которого зачастую необходимо на нескольких языках. Стоит отметить, что даже небольшое искажения смысла или неточность правового термина в переводе могут привести к значительным финансовым потерям, а также неправильному толкованию со стороны иностранцев, что может привести к недопониманию и усложнить Ваши взаимоотношения. Кроме международных контрактов, мы переводим следующую юридическую и финансовую документацию: -учредительные документы, -выписки, -таможенные декларации, -соглашения о конфиденциальности, -протоколы о намерениях, -акционерные соглашения, -отчеты об оценке бизнеса, активов компании, -иностранные судебные решения, и др. -бухгалтерские отчетности, -аудиторские заключения, -коносаменты, - инвойсы и др. Для гарантии предоставления необходимого качества мы привлекаем переводчиков-юристов со знанием российского и международного права, а также экономистов, бухгалтеров, аудиторов и банковских сотрудников, которые профессионально переводят документацию с иностранного языка на русский. Для перевода на иностранный язык мы привлекаем таких же специалистов со знанием русского языка с постоянным местом жительства в стране, на язык которой необходимо перевести документацию. Для более детальной информации по данной услуге, пожалуйста, обращайтесь за консультацией в режиме 24/7 к нашим менеджерам по тел. +7 (499) 686 03 90 или отправляйте заявку через форму заказа на нашем сайте. |
Услуги надпись
Услуги
Новости
-
28.01.14
Подробнее...
Уважаемые коллеги и клиенты!
Спешу Вам сообщить отличную новость. Наша…
Перевод юридической и финансовой документации
|